| 小憨's profileEncounter My S...PhotosBlogLists | Help |
|
May 19 The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both. And be one traveller, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that passing there Had worn them really about the same. And both that morning equally lay In leaves no step had trodden back. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I --- I took the one less travelled by, And that has made all the difference.
《未选择的路》一直是我很喜欢的一首诗--“曾经前面有两条路,我选择了人迹稀少的那一条,而这样的选择,让我人生的风景变得全然不同” 收到夏树寄来的照片,后面还配有详细的说明,顿悟夏树理解的意境,不正和诗歌阐述的一样吗?姐姐的字写的不错哈。
Comments (3)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://encounterinspring.spaces.live.com/blog/cns!200990C14C098A01!1164.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|